Collège de Littérature Comparée
publications
Auteur francophone d’origine roumaine,
Linda Maria
Baros, née en 1981, vit depuis de nombreuses années à Paris.
Après des
études en littérature comparée,
elle a obtenu en 2011 le titre de docteur ès
lettres de l’Université Paris-Sorbonne et
de l’Université de Bucarest. Sa
thèse de doctorat, qu’elle a préparée sous la direction de monsieur le
professeur Pierre Brunel
et de monsieur le professeur
Nicolae
Constantinescu, porte sur
Le Mythe de la métamorphose
érotique.
Linda Maria Baros a publié cinq recueils
de poèmes,
dont trois en France,
à Cheyne éditeur -
Le Livre de signes et
d’ombres (2004),
La Maison en lames de rasoir (2006),
L’Autoroute A4 et autres poèmes (2009). Le Livre de signes et
d’ombres a reçu le Prix de la Vocation et le recueil La Maison en
lames de rasoir s’est vu décerner le
Prix Guillaume
Apollinaire.
Ses poèmes ont été traduits et publiés dans 25
pays.
Parallèlement, elle a écrit du théâtre
et deux ouvrages
critiques -
Passer en carène. Éloge pour une cuisine de province de Guy
Goffette (2005) et
Les recrues de la damnation
(2005).
Linda Maria Baros est également la traductrice en français ou en
roumain d’une trentaine de recueils de poèmes
et de romans.
En 2008,
elle a créé la bibliothèque
virtuelle ZOOM (125 auteurs publiés) qui
réunit une partie de ses traductions :
www.primavarapoetilor.ro/zoom.html
En
Roumanie, elle est l’initiatrice et l’organisatrice du Festival
Le
Printemps des Poètes, qui se déroule autant à Bucarest que dans 55
autres villes, et la directrice de la
revue littéraire VERSUs/m.
À Paris, elle la secrétaire générale du
Collège de littérature
comparée,
est la secrétaire adjointe de
l’Association des
traducteurs
de littérature roumaine et membre du
jury du Prix
Max-Pol Fouchet.
Site officiel : http://www.lindamariabaros.fr/
Linda Maria Baros
Docteur en littérature comparée
Membres CLC
Linda Maria Baros a publié son premier poème en 1988 dans une revue
littéraire
bucarestoise.
recueils de poèmes
· 2009, L’Autoroute A4 et autres poèmes, recueil
de poèmes (80 p.), Cheyne
éditeur, France
· 2006, rééd. 2008, La Maison en lames de rasoir,
recueil de poèmes (80 p.),
Cheyne éditeur, France, Prix Guillaume
Apollinaire 2007
·
2004, Le Livre de signes et d’ombres, recueil de poèmes (64 p.), Cheyne
éditeur, France, Prix
de la Vocation 2004
·
2003, Poemul cu cap de mistret (Le Poème à tête de sanglier),
recueil de
poèmes (72
p.), Editura Vinea, Roumanie
· 2001, Amurgu-i departe, smulge-i rubanul !
(Il est loin le soleil couchant,
arrache-lui le ruban !),
recueil de poèmes (72 p.), Editura Academiei
Orient-Occident, Roumanie
études littéraires
scientifiques
·
2005, Passer en carène. Éloge pour une cuisine de province de Guy
Goffette,
ouvrage
critique en français (280 p.), Editura Muzeul National al Literaturii
Române,
Roumanie
·
2005, Les Recrues de la damnation, ouvrage critique en français (164 p.),
Editura Muzeul National
al Literaturii Române, Roumanie
livres d’artiste
· 2011, Robe électrique,
livre d’artiste réalisé en collaboration avec le peintre
Jean-François Caraillec, Éditions
Transignum, France
·
2010, Zones de turbulence, livre d’artiste réalisé en collaboration avec
la
plasticienne Wanda
Mihuleac, Éditions Transignum, Collection
« Livre-ardoise », France
· 2009, La ville, livre
d’artiste réalisé en collaboration avec le peintre Jean-Michel
Marchetti, Collection « Livres pauvres »,
Série « Aumône », France
·
2009, Cible vivante, livre d’artiste réalisé en collaboration avec la
plasticienne
Coco
Téxèdre, Collection « Livres pauvres », Série « Couleur femme »,
France
projets bibliophiliques
· 2011, Robe électrique, poème de Linda Maria
Baros et robe en papier asiatique
et leds réalisée par Akané Kirimura
· 2010, participation au
projet Habits à lire, poèmes de Linda Maria Baros, robe et
poncho réalisés par le
collectif AnonymeXXI
·
2009, participation au projet PharmaCoppéeFrançois, Éditions Transignum,
France
· 2009, participation au projet
Sourires poétiques, Éditions Transignum, France
· 2009, participation au projet
Paris, c’est moi, Éditions Transignum, France
· 2007, participation au projet
Parapluies poétiques, Éditions Transignum, France
· 2007, participation au projet
Sculpture sur prose organisé par La Traductière et
le Festival
franco-anglais, France
pièces de théâtre
· 2003, Marile spirite nu se
ocupa niciodata de nimicuri (Les grands esprits ne
s’attachent jamais aux bagatelles),
pièce de théâtre (72 p.), Editura Muzeul
National al Literaturii Române,
Roumanie
·
2002, A venit la mine un centaur… (Un centaure est venu chez
moi…), pièce de
théâtre (64 p.), META, Roumanie
anthologies
réalisées
·
2011, Je mange mes vers/Îmi manânc versurile, Angela Marinescu, édition
bilingue, anthologie
poétique (106 p.) réalisée et traduite par Linda Maria
Baros, Éditions L’Oreille du
Loup, France
·
2010, Sans issue/Fara iesire, Ioan Es. Pop, édition bilingue, anthologie
poétique (124 p.)
réalisée et traduite par Linda Maria Baros, Éditions
L’Oreille du Loup,
France
·
2008, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (144 p., 20 poètes),
Linda Maria Baros et
Magda Cârneci éd., trad. Linda Maria Baros
(17 poètes) et Andrei Cadar (3 poètes), in
Confluences poétiques, nº 3,
France
· 2007, VERSUs/m - Zoom 2007, anthologie poétique
(136 p.), Linda Maria Baros,
Claudiu Komartin et Razvan Tupa éd., Editura Exigent,
Roumanie
·
2005, Ordinul focului (L’ordre du feu), Collette Nys-Mazure,
anthologie poétique
(292
p.) réalisée et traduite par Linda Maria Baros, AMB, Roumanie
ouvrages originaux traduits
en français
·
2003, Il est loin le soleil couchant, arrache-lui le ruban !, recueil de
poèmes
(76 p.), trad.
Linda Maria Baros, AMB, Roumanie
· 2002, Un centaure est venu chez moi…, pièce de
théâtre (64 p.), trad. Linda
Maria Baros, META, Roumanie
ouvrages originaux traduits
en roumain
·
2006, Casa din lame de ras (La Maison en lames de rasoir), recueil
de poèmes
(64 p.), avec
CD, trad. Linda Maria Baros, Editura Cartea Româneasca,
Roumanie
· 2005, Dictionarul de semne
si trepte (Le Livre de signes et d’ombres), recueil de
poèmes (64 p.), trad.
Linda Maria Baros, Editura Junimea, Roumanie
ouvrages originaux traduits
dans d’autres langues
·
2010, La Maison en lames de rasoir, Éditions FLB (La Fondation pour la
littérature bulgare),
trad. Aksinia Mihailova, Sofia, Bulgarie
poèmes parus dans des anthologies
poétiques
·
2011, dans Les très riches heures du livre pauvre, Éditions Gallimard,
France
·
2011, dans l’anthologie du Festival international Zile si nopti de
literatura (The
International Days and Nights of Literature),
L’Union des Écrivains de
Roumanie, Roumanie
·
2011, dans La poésie érotique féminine française contemporaine, Éditions
Hermann, France
· 2010, dans l’Anthologie de
la poésie amoureuse, Écriture, France
· 2010, dans Couleurs
femmes, Le Castor Astral & Le Nouvel Athanor, France
· 2010, dans l’anthologie
virtuelle permanente Terre de femmes, France
· 2010, dans l’anthologie vidéo
50 portraits de femmes poètes, Itinéart, France
· 2010, dans Caietele de
poezie Lucian Blaga (Les Cahiers de poésie Lucian
Blaga), Le Festival Lucian
Blaga, Roumanie
·
2010, Ce qu’île dit, in Bacchanales, nº 46, Maison de la Poésie
Rhône-Alpes,
France
·
2010, dans Poezia antiutopica (La Poésie anti-utopique), Editura
Paralela 45,
Roumanie
·
2010, dans Voix de la Méditerranée 2010, Éditions Clapas,
France
·
2010, dans Cheyne, 30 ans, 30 voix, Cheyne éditeur,
France
·
2010, dans Cele patru dimensiuni ale feminitatii romanesti (Les quatre
dimensions de la
féminité roumaine), tome I, Editura Neverland, Roumanie
· 2010, dans Runoilevien
naisten kaupunki, trad. Kristina Haataja, Tammi,
Helsinki, Finlande
· 2010, dans Europski
glasnik, nº 15/2010, trad. Roman Karlovic, Hrvatsko
drustvo pisaca, Zagreb,
Croatie
·
2009, dans Kijk, het heeft gewaaid, trad. Jan H. Mysjkin, Poetry
International,
Rotterdam,
Pays-Bas
· 2009, Fluturimi i fjalëve (Le vol des mots),
anthologie poétique roumano-
albanaise, trad. Baki Imeri, Editura Do-minor,
Roumanie
·
2009, dans Ailleurs 2008. Une année en poésie, Musée Arthur Rimbaud,
Charleville-Mézières,
France
·
2008, dans Voix de la Méditerranée 2008, Éditions Clapas,
France
·
2008, dans Poëzie van dichters uit de hele wereld, trad. Jan H. Mysjkin,
Poetry
International,
Rotterdam, Pays-Bas
·
2008, dans Poesía francesa contemporánea. Diecisiete poetas, trad. Daniel
Gallego Hernández,
Éditions Lancelot, Espagne
· 2008, dans Poésies de langue française. 144 poètes
d’aujourd’hui autour du
monde, Éditions Seghers,
France
·
2007, dans VERSUs/m - Zoom 2007, Editura Exigent,
Roumanie
·
2007, dans Literatura tânara 2007 (La jeune littérature 2007),
L’Union des
Écrivains de
Roumanie, Roumanie
·
2006, dans l’Anthologie Seghers. L’Année poétique 2005, Éditions Seghers,
France
· 2006, dans Apokalipsa.
Zlati coln 2005, trad. Barbara Pogacnik, Ljubljana,
Slovénie
· 2006, dans Parola
divina, Ars Multimédia & Editura Academiei Orient-Occident,
Metz,
France
·
2004, dans Paroles d’argile, Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris
IV,
France
·
2003, dans Collines dorées, nuages fanés, Presses Universitaires de la
Sorbonne, Paris IV,
France
·
2002, dans Serments et possibles, Presses Universitaires de la Sorbonne,
Prix de la Commission
Culturelle de l’Université de Paris-Sorbonne,
Paris IV, France
poèmes parus dans les
anthologies bibliophiliques
· 2010, dans Habits à lire, Éditions Transignum,
France
·
2008, dans Estampillé 3, Éditions Transignum,
France
poèmes parus dans des manuels scolaires
· 2007, dans Limba si
literatura româna. Manual de clasa a XII-a (La langue et la
littérature
roumaine. Manuel pour la classe terminale), Doina Rusti éd.,
Editura Paralela 45,
Roumanie
poèmes parus en revue
· 2011, in Pyro, nº 26 (France), România
literara (« Le poème de la semaine »),
nº 24 (Roumanie)
· 2010, in Pyro, nº 22,
Thauma, n° 6, La Traductière, n° 28, Bacchanales, n° 46
(France),
Academia de poezie, n° 2, Ziarul de duminica (« Le poème de la
semaine »), n° du 12
février, Apostrof, n° 3, n° 6 (Roumanie), Scritture
Migranti, n° 3
(Italie), Horizon Review, n° 4 (Angleterre), Shirdanra, n° 8
(Bangladesh), La Revue
de Belles-Lettres, n° 1-2/2010 (Suisse)
· 2009, in Pyro, nº 18,
nº 21, L’Écho d’Orphée, nº 2 (France), Langue vive, nº 2
(Belgique), El
Coloquio de los Perros, nº 23 (Espagne), Beagle, nº 4/2009
(Japon), Književni
list, nº 86-87 (Serbie), Poetry Review, nº 99
(Angleterre)
·
2008, in Polirika, nº 75 (Serbie), dans les journaux Le Quotidien
du 1er avril, le
Tageblatt du 1er avril et Le
Jeudi du 3 avril et du 17 avril (Luxembourg), in
Confluences poétiques, nº 3,
Le Capital des mots, nº 6, Hauteurs, nº 24,
Littérales, n° 5 (France),
Familia, n° 10, Haemus, n° 30-31-32 (Roumanie),
Le Journal des Poètes, nº 1/2008,
Revolver, nº 138 (Belgique), Bunker Hill,
n° 42 (Pays-Bas), Contre-jour, nº
15 (Canada), dans l’ABC du 6 juillet
(Espagne)
· 2007, in Aujourd’hui poème, nº 79, MIR,
nº 1, La Traductière, nº 25 (France),
Alora, la bien cercada, nº 23 (Espagne),
Litere, nº 10/2007, Viata militara, nº
4/2007, Viata româneasca, nº 11,
Cafeneaua literara, nº 11, Astra, nº 79
(Roumanie), Gradina, nº 89
(Serbie)
·
2006, in Tribuna, nº 91, Arges, nº 283, VERSUs/m, nº 2,
Egophobia, nº 11
(Roumanie), Galateea, nº 9 (Allemagne)
· 2005, in Ziua Literara,
nº 136, Adevarul literar si artistic, nº 771, Calende, nº 2,
Curierul literar si
artistic, nº 42/2005 (Roumanie), Galateea, nº 7,
Observator Munchen
(Allemagne)
·
2004, in Seine et Danube, nº 4, La page blanche, nº 35 (France),
Électron libre,
nº
1 (Maroc)
études littéraires parues dans des revues
scientifiques
· 2011, « L’hybris et la pulsion scopique », in
Cinematographic art &
documentation, nº 7, Université Hypérion et
Editura Victor, Bucarest,
Roumanie
· 2010, « La poésie roumaine contemporaine entre tradition et
remotivation :
1980-2000
», in Recherches, Université de Strasbourg, France
· 2010, « La nuit remue d’Henri
Michaux. Figurations et défigurations
érotomorphiques », in Cinematographic art &
documentation, nº 5,
Universié Hypérion et Editura Victor, Bucarest, Roumanie
· 2009, « À la recherche d’une
définition du mythe », in Philologica Jassyensia,
l’Académie roumaine, n° 2, Iasi,
Roumanie
préfaces
·
2011, « Domeniul basmului si refractiile mitemice » (« Le domaine du conte et
les réfractions
mythémiques »), la préface de l’ouvrage Balaurul si Miorita,
anthologie de prose (20
écrivains), Eagle Publishing House, Bucarest,
Roumanie
· 2010, « Exfoliation », en collaboration avec Luis Mizon, la préface
du recueil de
poèmes
Le temps court plus vite que moi, Josée Tripodi, Éditions Le
Castor Astral, France -
Prix Max-Pol Fouchet
· 2010, « Habits à lire », en collaboration avec Wanda Mihuleac, la
préface de
l’anthologie
bibliophilique de poésie Habits à lire, Éditions Transignum,
Paris,
France
·
2007, « Encre indélébile », la préface du recueil de poèmes Encre amère,
Omar
Kadry Koda, Niamey,
Niger
études littéraires, chroniques littéraires, essais parus en
revue
·
2011, « Autostrada A4 si portavocea ei » (« L’Autoroute A4 et son haut-parleur
»), in România
literara, nº 23, Bucarest, Roumanie
· 2011, « L’homme de l’instinct ou de la polyphagie érotique », in
VERSUs/m, nº 4,
Bucarest, Roumanie
·
2010, « L’oiseau bicéphale », in Ici é Là, nº 13,
Saint-Quentin-en-Yvelines,
France
· 2010, « Le jeu des séries en streaming », in La Traductière,
nº 28, Paris, France
·
2008, « Ilarie Voronca si poetii români din Franta » (« Ilarie Voronca et les
poètes
roumains en France
», in Astra, nº 6, Brasov, Roumanie
· 2006, « Ebranler les solives
de l’être » (Marta Petreu, Poèmes sans vergogne),
in Europe, nº 928 - 929, Paris,
France
·
2006, « Délestage poétique » (Georges Perros, J’habite près de mon
silence), in
La
Revue Littéraire, nº 27, Paris, France
· 2006, « Poetii blestemati.
Recrutii » (« Les poètes maudits. Les recrues »), in
VERSUs/m, nº 2, Bucarest,
Roumanie
·
2005, « Sudation littéraire » (Laurent Gaudé, Le soleil des Scorta -
Prix Goncourt
2004), in Seine et Danube, nº 5, Paris, France
· 2005, « Le Prix de la Famille
Addams » (Bernard du Boucheron, Court serpent -
Prix de l’Académie française 2004),
in Seine et Danube, nº 6, Paris, France
· 2004, « Anagnorisis… »
(Philippe Grimbert, Un secret - Prix Goncourt des
lycéens 2004), in Seine et
Danube, nº 3, Paris, France
· 2004, « Souvenirs en bataille » (Serge Delaive, Café Europa),
in Seine et
Danube, nº 4, Paris, France
articles parus en
revue
· 2010, « Mituri despre români » (« Mythes sur les Roumains »), in
Ziarul de
duminica du 2 septembre, Bucarest, Roumanie
· 2010, « Cum s-a aruncat pisica
mea de la etajul doi » (« Comment s’est jeté
mon chat du deuxième étage »), in Viata
romaneasca, nº 5/6, Bucarest,
Roumanie
· 2009, « Cum sa-ti aduci pisica în pragul nevrozei » (« Comment
amener son
chat au seuil
de la névrose »), in Viata romaneasca, nº 11/12, Bucarest,
Roumanie
· 2007, « Premiile literare
Cuvântul - liceeni (II) » (« Les Prix Littéraire Cuvântul -
lycéens (II)
»), in Cuvântul, nº 356, Bucarest, Roumanie
· 2007, « Literatura si logica
pietei de carte » (« La Littérature et la logique du
marché du livre »), in Cuvântul, nº
357, Bucarest, Roumanie
·
2007, « Astazi, succesul trebuie conceput la scara europeana » (« Aujourd’hui,
le succès doit être conçu
à l’échelle européenne »), in Cuvântul, nº 360,
Bucarest, Roumanie
· 2007, « Chestionarul lui
Proust » (« Le questionnaire de Proust »), in Cuvântul,
nº 362, Bucarest, Roumanie
· 2006, « Premiile literare
Cuvântul - liceeni » (« Les Prix Littéraire Cuvântul -
lycéens »), in
Cuvântul, nº 352, Bucarest, Roumanie - article qui marque
l’initiation des Prix
Nationaux Cuvântul, constitués selon le modèle du
Goncourt des
lycéens
·
2006, « Luxemburg. Dialogul culturilor si cultura dialogului » (« Luxembourg. Le
dialogue des cultures et
la culture du dialogue »), in Cuvântul, nº 353,
Bucarest, Roumanie
· 2006, « Interviu cu Magda
Cârneci: Sa fim lasati sa lucram! » (« Entretien avec
Magda Cârneci : "Qu’on nous laisse
travailler !" »), in Cuvântul, nº 355,
Bucarest, Roumanie
traductions en roumain ou en
français
·
2011, Je mange mes vers/Îmi manânc versurile, Angela Marinescu,
anthologie
poétique (106
p.) réalisée et traduite par Linda Maria Baros, édition bilingue,
Éditions L’Oreille
du Loup, France
·
2011, Il serait bien que vous davidisiez un peu/Ar fi bine daca ati davizice
putin,
David
Dumortier, édition bilingue, Éditions Transignum, France
· 2010, Sans issue/Fara
iesire, Ioan Es. Pop, anthologie poétique (124 p.) réalisée
et traduite par Linda Maria Baros, édition
bilingue, Éditions L’Oreille du
Loup, France
· 2007, Attention, Tsiganes !
Histoire d’un malentendu, publication scientifique du
Musée d’Histoire de la Ville de
Luxembourg, Luxembourg
·
2007, Mon plaidoyer pour la poésie, Simona Popescu, recueil de poèmes
(108 p.), édition
trilingue (roumain - français - allemand), traduction
collective en collaboration avec Magda
Cârneci, Werner Dürsson, Alain
Lance, Jean Portante et Lionel Ray, Éditions PHI et
l’Institut Pierre Werner,
Luxembourg
·
2007, Saracie aurita (La probeza dorada), Maria Antonia Ortega,
recueil de
poèmes (64
p.), AMB, Roumanie
·
2006, La luce dei miei occhi/La lumière de mes yeux/Lumina
ochilor mei, Mario
Salis, recueil de poèmes, édition trilingue (français - italien -
roumain), trad.
Linda
Maria Baros pour la version roumaine, AMB, Roumanie
· 2005, les recueils 11
élégies et Une Vision des sentiments dans Les non-mots
et autres
poèmes, Nichita Stanescu, anthologie poétique (240 p.), Éditions
Textuel,
France
·
2005, Exotarium: singuratatea zilei si corp nesigur (La soledad del
dia & cuerpo
inseguro), José-Luis Reina Palazon, recueil de poèmes (194 p.), AMB,
Roumanie
·
2005, Lauda bucatariei de tara (Éloge pour une cuisine de
province), Guy
Goffette, recueil de poèmes (196 p.), AMB, Roumanie
· 2005, Ordinul focului
(L’ordre du feu), Collette Nys-Mazure, anthologie poétique
(292 p.) réalisée et
traduite par Linda Maria Baros, AMB, Roumanie
· 2003, Une Vision des
sentiments/O viziune a sentimentelor, Nichita Stanescu,
recueil de poèmes (184 p.), édition
bilingue, trad. Linda Maria Baros,
Roxana Ologeanu et Iulia Tudos-Codre, Éditions Autres
Temps, France
·
2003, Spionul bunului Dumnezeu (El espía de Dios), Maria Antonia
Ortega,
recueil de poèmes
(64 p.), AMB, Roumanie
·
2003, L’Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, recueil de
poèmes
(64 p.), édition
bilingue français - arabe, trad. Linda Maria Baros pour la
version française, Éditions Naaman,
Liban
·
2002, rééd. 2004, Un oarecare Plume/Un certain Plume, Henri
Michaux, recueil
de
poèmes (100 p.), édition bilingue, trad. Linda Maria Baros, Alina Ioana
Filioreanu et Adrian
Cristea, Editura Paralela 45, Roumanie
· 2002, rééd. 2004, N-as prea
vrea ca s-o mierlesc/Je voudrais pas crever, Boris
Vian, recueil de poèmes (96 p.),
édition bilingue, trad. Linda Maria Baros et
Georgiana Banu, Editura Paralela 45, Roumanie
·
2002, L’Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, recueil de
poèmes
(72 p.), Ex
Libris, Roumanie
·
2002, Evanghelia dupa Ioan Metafora/L’Évangile selon Jean la
Métaphore,
Dumitru M.
Ion, recueil de poèmes (128 p.), édition bilingue, Editura
Academiei Orient-Occident, Roumanie
· 2002, Incident incandescent/Incident incandescent, Manfred
Szilagyi, recueil de
poèmes (96 p.), édition bilingue, AMB, Roumanie
· 1999, Piciul (Le
Petit Chose), Alphonse Daudet, roman (336 p.), Tedit FZH,
Roumanie
·
1999, L'Air de la perdition via le Moulin Rouge/Aria pierzaniei via
Moulin Rouge,
George
Bocsa, recueil de poèmes (192 p.), édition bilingue, AMB,
Roumanie
·
1998, Ordin de lupta: curaj! (Ordre de lutte : courage !), D.A.
Rayner, roman
(176 p.),
Editura Z, Roumanie
traductions parues dans des anthologies poétiques et
autres ouvrages littéraires
· 2011, poèmes de Marta Petreu, dans l’anthologie
Voix de la Méditerranée 2011,
Éditions Clapas, France
· 2011, poèmes d’Adrian Alui
Gheorghe, dans l’anthologie du Festival international
Zile si nopti de literatura (The
International Days and Nights of Literature),
L’Union des Écrivains de Roumanie, Roumanie
· 2010, poèmes de Jan H.
Mysjkin, dans l’anthologie Voor mijn ogen ligt bet
zwijgen, Poezie Centrum Gent,
Belgique
·
2010, poèmes d’Angela Marinescu et Magda Cârneci, dans l’anthologie virtuelle
permanente Terre de
femmes, France
·
2008, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (136 p., 20
poètes),
Linda Maria
Baros et Magda Cârneci éd., trad. Linda Maria Baros (17
poètes : Ileana Malancioiu, Angela
Marinescu, Ana Blandiana, Paul Aretzu,
Liviu Ioan Stoiciu, Marian Draghici, Gabriel Chifu,
Marta Petreu, Ioan Es.
Pop, Lucian Vasilescu, Mihail Galatanu, Simona Popescu, Serban Axinte,
Dan Coman, Dan Sociu,
Cosmin Perta, Claudiu Komartin) et Andrei Cadar
(3 poètes : Serban Foarta, Nichita Danilov, Traian T.
Cosovei), in
Confluences poétiques, nº 3, France
· 2008, poèmes de Magda Cârneci,
dans le recueil Trois saisons poétiques,
Éditions PHI, Luxembourg
· 2007, poèmes de Jan H.
Mysjkin, dans l’anthologie Maratonul European de
poezie (Le Marathon européen de
poésie), trad. Linda Maria Baros avec
l’auteur, Roumanie
· 2005, poèmes de Guy Goffette
et Claudiu Komartin, dans l’anthologie Ars
Amandi/Poeme - Poèmes, éditée par l’Union latine
et l’Institut culturel
roumain dans le cadre du VIe Festival International de Poésie du Monde
Latin,
Roumanie
·
2005, poèmes de Nichita Stanescu, George Bacovia, Radu Gyr et Nichifor
Crainic, dans Les
Recrues de la damnation, Linda Maria Baros, ouvrage
critique, Editura Muzeul National al
Literaturii Române, Roumanie
traductions parues en revue
· 2011, poèmes de Lucian
Vasilescu dans le journal Tageblatt du 4 avril,
Luxembourg
· 2011, poèmes de Claudiu
Komartin, in Levure Littéraire, nº 2, France
· 2011, Dossier de poésie
néerlandaise (7 poètes : Sybren Polet, Simon
Vinkenoog, Remco Campert, Alfred Schaffer, Hagar
Peeters, Mustafa
Stitou,
Riekus Waskowsky) et poèmes de Jan H. Mysjkin, trad. Linda Maria
Baros et Jan H. Mysjkin,
in VERSUs/m, nº 4, Roumanie
· 2010, poèmes de Cosmin Perta, in Seine et Danube, nº
1, France
·
2010, poèmes de Mircea Bârsila et Ioan Es. Pop, in Seine et
Danube, nº 2,
France
·
2009, poèmes de Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, Guy Goffette et Bernard
Mazo, in Luceafarul de
dimineata, nº 10-11, 13, Roumanie
· 2009, Cristian, récit de Doina Rusti, in Le Bateau
Fantôme, nº 8, France
·
2009, Dossier de poésie roumaine (13 poètes, dont 8 traduits par Linda
Maria
Baros : Dan Coman,
Dan Sociu, Cosmin Perta, Teodor Duna, George
Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita), in
Langage & créativité,
nº 4, Canada
· 2009, Dossier de poésie roumaine (5 poètes : Floarea
Tutuianu, George
Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita), in Formafluens, nº 4,
Italie
· 2009, poèmes de Simon
Vinkenoog, trad. Linda Maria Baros et Jan H. Mysjkin, in
Ziarul de Duminica du 24 juillet
2009, Roumanie
·
2009, poèmes de Jean Portante, in Luceafarul de dimineata, nº 39-40,
Roumanie
·
2007, poèmes de Dan Coman, in MIR, nº 1 (France)
· 2007, poèmes de Robert Serban,
Ioan Flora, Eugen Bunaru, Dusan Petrovici et
Petre Stoica, in Le Banat : Un Eldorado sans
confins, numéro spécial de la
revue Cultures d’Europe Centrale, publication
scientifique, Presses
Universitaires de la Sorbonne, Paris IV, France
· 2007, Dossier de poésie
roumaine (13 poètes : Valeriu Andrei, Linda Maria
Baros, Teodor Duna, Claudiu Komartin,
Catalin Lazurca, V. Leac,
Alexandra Mihalcea, Oana Catalina Ninu, Cosmin Perta, Livia Rosca, Andra
Rotaru, Dan Sociu, Razvan
Tupa), trad. en collaboration avec José María
Lopera, David Marín et Isabel Miguel, in Alora, la
bien cercada, nº 23,
Espagne
·
2007, poèmes de Magda Cârneci, in Bulletin Interactif du Centre International
de
Recherches et
Études Transdisciplinaires, nº 19, France, Transcript,
Allemagne
·
2007, poèmes de Jan H. Mysjkin, in Noua Literatura, nº 9, trad. Linda
Maria
Baros avec
l’auteur, Roumanie
·
2006, poèmes de Nicolae Coande, in Terra Nova Magazine, nº 25,
Canada
·
2006, Dossier de poésie roumaine (9 poètes : Ioan Es. Pop, Lucian
Vasilescu,
Razvan Tupa,
Claudiu Komartin, Liviu Mircea, D. M. Cipariu, Nicolae Sirius,
Niculina Oprea, Linda Maria Baros) et
poèmes de Guy Goffette et Sophie
Loizeau, in VERSUs/m, nº 2,
Roumanie
·
2005, poèmes de Gerrit Kouwenaar (trad. Linda Maria Baros et Jan H. Mysjkin),
Tomasz Rozycki et Nichita
Stanescu, in VERSUs/m, nº 1, Roumanie
· 2005, poèmes de Guy Goffette,
in Semn, nº 3-4, République de Moldavie
· 2005, poèmes d’Arjen Duinker,
trad. Linda Maria Baros et Jan H. Mysjkin, in
Caietele internationale de poezie/ International
Notebook of Poetry, nº 6,
États-Unis
· 2005, l’étude littéraire « Virgil Tanase et le rêve inventé » de
Marian-Victor Buciu,
in
Seine et Danube, nº 6, France
· 2005, l’étude littéraire « La mort du réalisme-socialiste et
la renaissance de
l’expérimentalisme. Le mouvement onirique » de Nicoleta Salcudeanu, in
Seine et Danube,
nº 6, France
·
2004, poèmes de Serge Meurant, Guy Goffette et Georges Castera, in
Cafeneaua
literara, nº 5, Contemporanul, nº 25, Luceafarul, nº 369,
Roumanie
· 2004, poèmes de Remco Campert,
trad. Linda Maria Baros et Jan H. Mysjkin, in
Caietele internationale de poezie/ International
Notebook of Poetry, nº 5,
États-Unis
· 2004, poèmes de Magda Cârneci, in Po&sie, nº 108,
Nunc, nº 6, Action
Poétique, nº 180, France
· 2004, l’étude littéraire «
Onirisme esthétique » de Marian-Victor Buciu, in Seine et
Danube, nº 3,
France
·
2003, poèmes de Liviu Ioan Stoiciu et Ioana Nicolaie, in Poésie 2003, nº
98,
France
·
2003, poèmes de Sybren Polet, trad. Linda Maria Baros et Jan H. Mysjkin, in
Cafeneaua
literara, nº 7, Roumanie
· 2003, poèmes de Jan H. Mysjkin, trad. Linda Maria
Baros avec l’auteur, in
Contemporanul, nº 7, Roumanie
· 2002, poèmes et présentations d’Éric Brogniet, Guy
Goffette, Ioan Flora, Petre
Stoica, Paul Vinicius ; fragments de prose et
présentation d’Alain Robbe-
Grillet, dans Caietele Festivalului International de
Literatura de la Neptun,
Roumanie
· 2000, poèmes de Serge Meurant, Guy Goffette et Georges
Castera, in Caietele
internationale de poezie/International
Notebook of Poetry, nº 1, États-Unis
traductions diverses
- projets bibliophiliques, spectacles, lectures de poésie, films
documentaires/d’animation
· 2009, fragments poétiques de Nichita Stanescu -
Regarder Oana, film
d’animation réalisé par Sébastien Laudenbach,
France
·
2009, poèmes d’Angela Marinescu, Iolanda Malamen, Ana Blandiana, Ileana
Malancioiu, Nora Iuga -
dépliant réalisé dans le cadre du projet Zoom-
Roumanie ! J’aime la poésie,
distribué au Salon du Livre, Paris (France)
· 2008, 2009, poèmes de
Sylvestre Clancier, Charles Dobzynski, Guy Goffette,
Bernard Mazo, Jean Portante, Lionel Ray,
Jean-Pierre Siméon, André
Velter - cartes postales poétiques et lectures de poésie dans le cadre du
programme de promotion de
la poésie française - Les Belles Françaises,
Roumanie
· 2008, poèmes de Grete Tartler
- Nuit de l’écrit, lecture de poésie organisé par
l’Institut culturel roumain de Paris dans
le cadre du festival Lire en fête,
France
· 2008, poèmes de Constanta Buzea, Traian T. Cosovei, Florin Iaru,
Marta Petreu,
Adrian
Popescu - dépliant réalisé dans le cadre du projet Zoom-Roumanie !
J’aime la
poésie, distribué au Salon du Livre, Paris, France
· 2007, poèmes de Dan Coman,
Claudiu Komartin, Cosmin Perta, Razvan Tupa -
dépliant réalisé dans le cadre du projet
Zoom-Roumanie ! J’aime la poésie,
distribué au Salon du Livre, Paris,
France
·
2007, poèmes de Matei Visniec - Parapluies poétiques, Éditions
Transignum,
France
·
2007, poèmes d’Ana Blandiana et Marin Sorescu -
Everything/Synchronization,
film documentaire, Centre culturel suisse de Paris,
France
·
2007, poèmes de Nichita Stanescu, Ana Blandiana, Lucian Avramescu, Dan
Verona et Petre Stoica -
Dialogues et fantaisies en jazz, spectacle de
poésie et jazz organisé par l’Institut
culturel roumain de Paris au Théâtre
Molière, France
C L C
.